The Most Famous

WRITERS from Ukraine

Icon of occuation in country

This page contains a list of the greatest Ukrainian Writers. The pantheon dataset contains 7,302 Writers, 104 of which were born in Ukraine. This makes Ukraine the birth place of the 13th most number of Writers behind China, and Japan.

Top 10

The following people are considered by Pantheon to be the top 10 most legendary Ukrainian Writers of all time. This list of famous Ukrainian Writers is sorted by HPI (Historical Popularity Index), a metric that aggregates information on a biography’s online popularity. Visit the rankings page to view the entire list of Ukrainian Writers.

Photo of Nikolai Gogol

1. Nikolai Gogol (1809 - 1852)

With an HPI of 78.87, Nikolai Gogol is the most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 104 different languages on wikipedia.

Nikolai Vasilyevich Gogol (1 April [O.S. 20 March] 1809 – 4 March [O.S. 21 February] 1852) was a Russian novelist, short story writer, and playwright of Ukrainian origin. Gogol used the grotesque in his writings, for example in his works "The Nose", "Viy", "The Overcoat", and "Nevsky Prospekt". These stories, and others such as "Diary of a Madman", have also been noted for their proto-surrealist qualities. According to Viktor Shklovsky, Gogol used the technique of defamiliarization when a writer presents common things in an unfamiliar or strange way so that the reader can gain new perspectives and see the world differently. His early works, such as Evenings on a Farm Near Dikanka, were influenced by his Ukrainian upbringing, Ukrainian culture and folklore. His later writing satirised political corruption in contemporary Russia (The Government Inspector, Dead Souls), although Gogol also enjoyed the patronage of Tsar Nicholas I who liked his work. The novel Taras Bulba (1835), the play Marriage (1842), and the short stories "The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich", "The Portrait" and "The Carriage", are also among his best-known works. Many writers and critics have recognized Gogol's huge influence on Russian, Ukrainian and world literature. Gogol's influence was acknowledged by Fyodor Dostoevsky, Mikhail Saltykov-Shchedrin, Ryūnosuke Akutagawa, Franz Kafka, Mikhail Bulgakov, Vladimir Nabokov, Flannery O'Connor and others. Eugène-Melchior de Vogüé said: "We all came out from under Gogol's Overcoat." Gogol was born in the Ukrainian Cossack town of Sorochyntsi, in the Poltava Governorate of the Russian Empire. His mother was descended from Leonty Kosyarovsky, an officer of the Lubny Regiment in 1710. His father Vasily Gogol-Yanovsky, who died when Gogol was 15 years old, was supposedly a descendant of Ukrainian Cossacks (see Lyzohub family) and belonged to the 'petty gentry'. Gogol knew that his paternal ancestor Ostap Hohol, a Cossack hetman in Polish service, received nobility from the Polish king. The family used the Polish surname "Janowski" (Ianovskii) and the family estate in Vasilevka was known as Ianovshchyna. His father wrote poetry in Ukrainian as well as Russian, and was an amateur playwright in his own theatre. As was typical of the left-bank Ukrainian gentry of the early nineteenth century, the family was trilingual, speaking Ukrainian as well as Russian, and using Polish mostly for reading. Mother was calling his son Nikola, which is a mixture of the Russian Nikolai and the Ukrainian Mykola. As a child, Gogol helped stage plays in his uncle's home theater. In 1820, Nikolai Gogol went to a school of higher art in Nezhin (Nizhyn) (now Nizhyn Gogol State University) and remained there until 1828. It was there that he began writing. He was not popular among his schoolmates, who called him their "mysterious dwarf", but with two or three of them he formed lasting friendships. Very early he developed a dark and secretive disposition, marked by a painful self-consciousness and boundless ambition. Equally early he developed a talent for mimicry, which later made him a matchless reader of his own works and induced him to toy with the idea of becoming an actor. On leaving school in 1828, Gogol went to Saint Petersburg, full of vague but ambitious hopes. He desired literary fame, and brought with him a Romantic poem of German idyllic life – Hans Küchelgarten, and had it published at his own expense, under the pseudonym "V. Alov." The magazines he sent it to almost universally derided it. He bought all the copies and destroyed them, swearing never to write poetry again. His stay in St. Petersburg forced Gogol to make a certain decision regarding his self-identification. It was a period of turmoil; the November Uprising in the lands of the former Polish-Lithuanian Commonwealth led to a rise of Russian nationalism. Initially, Gogol used the surname Gogol-Ianovskii, but it soon became inconvenient. At first he tried to shorten it to the Russian-sounding "Ianov", but in the second half of 1830 he abandoned the Polish part of his surname altogether. He even admonished his mother in a letter to address him only as "Gogol", as Poles had become "suspect" in St. Peteresburg. Tsarist authorities encouraged the Ukrainian intellectuals to sever ties with the Poles, promoting a limited, folkloric Ukrainian particularism as part of the heritage of the Russian empire. In 1831, the first volume of Gogol's Ukrainian stories (Evenings on a Farm Near Dikanka) was published under a pen name "Rudy Panko", was in line with this trend, and met with immediate success. A second volume was published in 1832, followed by two volumes of stories entitled Mirgorod in 1835, and two volumes of miscellaneous prose entitled Arabesques. At this time, Russian editors and critics such as Nikolai Polevoy and Nikolai Nadezhdin saw Gogol as a regional Ukrainian writer, and used his works to illustrate the specific of Ukrainian national characters. The themes and style of these early prose works by Gogol, as well as his later drama, were similar to the work of Ukrainian-language writers and dramatists who were his contemporaries and friends, including Hryhory Kvitka-Osnovyanenko. However, Gogol's satire was much more sophisticated and unconventional. Although these works were written in Russian, they were nevertheless full of Ukrainianisms, which is why a glossary of Ukrainian words was included at the end of the volumes. At this time, Gogol developed a passion for Ukrainian Cossack history and tried to obtain an appointment to the history department at Saint Vladimir Imperial University of Kiev. Despite the support of Alexander Pushkin and Sergey Uvarov, the Russian minister of education, the appointment was blocked by a bureaucrat on the grounds that Gogol was unqualified. His fictional story Taras Bulba, based on the history of Zaporozhian Сossacks, was the result of this phase in his interests. During this time, he also developed a close and lifelong friendship with the historian and naturalist Mykhaylo Maksymovych. In 1834, Gogol was made Professor of Medieval History at the University of St. Petersburg, a job for which he had no qualifications. The academic venture proved a disaster:He turned in a performance ludicrous enough to warrant satiric treatment in one of his own stories. After an introductory lecture made up of brilliant generalizations which the 'historian' had prudently prepared and memorized, he gave up all pretence at erudition and teaching, missed two lectures out of three, and when he did appear, muttered unintelligibly through his teeth. At the final examination, he sat in utter silence with a black handkerchief wrapped around his head, simulating a toothache, while another professor interrogated the students. Gogol resigned his chair in 1835. Between 1832 and 1836, Gogol worked with great energy, and had extensive contact with Pushkin, but he still had not yet decided that his ambitions were to be fulfilled by success in literature. During this time, the Russian critics Stepan Shevyrev and Vissarion Belinsky, contradicting the earlier critics, reclassified Gogol from a Ukrainian to a Russian writer. It was only after the premiere of his comedy The Government Inspector (Revizor) at the Alexandrinsky Theatre in St. Petersburg, on 19 April 1836, that he finally came to believe in his literary vocation. The comedy, a satire of Russian provincial bureaucracy, was staged thanks only to the intervention of the emperor, Nicholas I. The Tsar was personally present at the play's premiere, concluding that "there is nothing sinister in the comedy, as it is only a cheerful mockery of bad provincial officials." From 1836 to 1848, Gogol lived abroad, travelling through Germany and Switzerland. Gogol spent the winter of 1836–37 in Paris, among Russian expatriates and Polish exiles, frequently meeting the Polish poets Adam Mickiewicz and Bohdan Zaleski. He eventually settled in Rome. For much of the twelve years from 1836, Gogol was in Italy, where he developed an adoration for Rome. He studied art, read Italian literature and developed a passion for opera. Pushkin's death produced a strong impression on Gogol. His principal work during the years following Pushkin's death was the satirical epic Dead Souls. Concurrently, he worked at other tasks – recast Taras Bulba (1842) and The Portrait, completed his second comedy, Marriage (Zhenitba), wrote the fragment Rome and his most famous short story, "The Overcoat". In 1841, the first part of Dead Souls was ready, and Gogol took it to Russia to supervise its printing. It appeared in Moscow in 1842, under a new title imposed by the censorship, The Adventures of Chichikov. The book established his reputation as one of the greatest prose writers in the language. After the triumph of Dead Souls, Gogol's contemporaries came to regard him as a great satirist who lampooned the unseemly sides of Imperial Russia. They did not know that Dead Souls was but the first part of a planned modern-day counterpart to the Divine Comedy of Dante. The first part represented the Inferno; the second part would depict the gradual purification and transformation of the rogue Chichikov under the influence of virtuous publicans and governors – Purgatory. In April 1848, Gogol returned to Russia from a pilgrimage to Jerusalem and passed his last years in restless movement throughout the country. While visiting the capitals, he stayed with friends such as Mikhail Pogodin and Sergey Aksakov. During this period, he also spent much time with his old Ukrainian friends, Maksymovych and Osyp Bodiansky. He intensified his relationship with a starets or spiritual elder, Matvey Konstantinovsky, whom he had known for several years. Konstantinovsky seems to have strengthened in Gogol the fear of perdition (damnation) by insisting on the sinfulness of all his imaginative work. Exaggerated ascetic practices undermined his health and he fell into a state of deep depression. On the night of 24 February 1852, he burned some of his manuscripts, which contained most of the second part of Dead Souls. He explained this as a mistake, a practical joke played on him by the Devil. Soon thereafter, he took to bed, refused all food, and died in great pain nine days later. Gogol was mourned in the Saint Tatiana church at the Moscow University before his burial and then buried at the Danilov Monastery, close to his fellow Slavophile Aleksey Khomyakov. His grave was marked by a large stone (Golgotha), topped by a Russian Orthodox cross. In 1931, with Russia now ruled by communists, Moscow authorities decided to demolish the monastery and had Gogol's remains transferred to the Novodevichy Cemetery. His body was discovered lying face down, which gave rise to the conspiracy theory that Gogol had been buried alive. The authorities moved the Golgotha stone to the new gravesite, but removed the cross; in 1952, the Soviets replaced the stone with a bust of Gogol. The stone was later reused for the tomb of Gogol's admirer Mikhail Bulgakov. In 2009, in connection with the bicentennial of Gogol's birth, the bust was moved to the museum at the Novodevichy Cemetery, and the original Golgotha stone was returned, along with a copy of the original Orthodox cross. The first Gogol monument in Moscow, a Symbolist statue on Arbat Square, represented the sculptor Nikolay Andreyev's idea of Gogol rather than the real man. Unveiled in 1909, the statue received praise from Ilya Repin and from Leo Tolstoy as an outstanding projection of Gogol's tortured personality. Everything changed after the October Revolution. Joseph Stalin did not like the statue, and it was replaced by a more orthodox Socialist Realist monument in 1952. It took enormous efforts to save Andreyev's original work from destruction; as of 2014 it stands in front of the house where Gogol died. D. S. Mirsky characterizes Gogol's universe as "one of the most marvellous, unexpected – in the strictest sense, original – worlds ever created by an artist of words". Gogol saw the outer world strangely metamorphosed, a singular gift particularly evident from the fantastic spatial transformations in his Gothic stories, "A Terrible Vengeance" and "A Bewitched Place". His pictures of nature are strange mounds of detail heaped on detail, resulting in an unconnected chaos of things: "His people are caricatures, drawn with the method of the caricaturist – which is to exaggerate salient features and to reduce them to geometrical pattern. But these cartoons have a convincingness, a truthfulness, and inevitability – attained as a rule by slight but definitive strokes of unexpected reality – that seems to beggar the visible world itself." According to Andrey Bely, Gogol's work influenced the emergence of Gothic romance, and served as a forerunner for absurdism and impressionism. The aspect under which the mature Gogol sees reality is expressed by the Russian word poshlost', which means something similar to "triviality, banality, inferiority", moral and spiritual, widespread in a group of people or the entire society. Like Sterne before him, Gogol was a great destroyer of prohibitions and of romantic illusions. He undermined Russian Romanticism by making vulgarity reign where only the sublime and the beautiful had before. "Characteristic of Gogol is a sense of boundless superfluity that is soon revealed as utter emptiness and a rich comedy that suddenly turns into metaphysical horror." His stories often interweave pathos and mockery, while "The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich" begins as a merry farce and ends with the famous dictum, "It is dull in this world, gentlemen!" It stunned Gogol when some critics interpreted The Government Inspector as an indictment of Tsarism despite Nicholas I's patronage of the play. Gogol himself, an adherent of the Slavophile movement, believed in a divinely inspired mission for both the House of Romanov and the Russian Orthodox Church. Like Fyodor Dostoyevsky, Gogol sharply disagreed with those Russians who preached constitutional monarchy and the disestablishment of the Orthodox Church. Gogol saw his work as a critique that would change Russia for the better. After defending autocracy, serfdom, and the Orthodox Church in his book Selected Passages from Correspondence with his Friends (1847), Gogol came under attack from his former patron Vissarion Belinsky. The first Russian intellectual to publicly preach the economic theories of Karl Marx, Belinsky accused Gogol of betraying his readership by defending the status quo. Gogol was born in the Ukrainian Cossack town of Sorochyntsi. According to Edyta Bojanowska, Gogol's images of Ukraine are in-depth, distinguished by description of folklore and history. In his Evenings on a Farm, Gogol pictures Ukraine as a "nation ... united by organic culture, historical memory, and language". His image of Russia lacks this depth and is always based in the present, particularly focused on Russia's bureaucracy and corruption. Dead Souls, according to Bojanowska, "presents Russian uniqueness as a catalog of faults and vices." The duality of Gogol’s national identity is frequently expressed as a view that "in the aesthetic, psychological, and existential senses Gogol is inscribed ... into Ukrainian culture", while "in historical and cultural terms he is part of Russian literature and culture". Slavicist Edyta Bojanowska writes that Gogol, after arriving in St. Peterburg, was surprised to find that he was perceived as a Ukrainian, and even as a khokhol (hick). Bojanowska argues that it was this experience that "made him into a self-conscious Ukrainian". According to Ilchuk, dual national identities were typical at that time as a "compromise with the empire's demand for national homogenization". Professor of Russian literature Kathleen Scollins notes the tendency to politicize Gogol's identity, and comments on the erasure of Gogol's Ukrainianness by the Russian literary establishment, which she argues "reveals the insecurity of many Russians about their own imperial identity". According to Scollins, Gogol's narrative double-voicedness in both Evenings and Taras Bulba and "pidginized Russian" of the Zaporizhian Cossacks in "The Night before Christmas represents a "strateg[y] of resistance, self-assertion, and divergence"". Linguist Daniel Green notes "the complexities of an imperial culture in which Russian and Ukrainian literatures and identities informed and shaped each other, with Gogol´ playing a key role in these processes". Gogol's appreciation of Ukraine grew during his discovery of Ukrainian history, and he concluded that "Ukraine possessed exactly the kind of cultural wholeness, proud tradition, and self-awareness that Russia lacked." He rejected or was critical of many of the postulates of official Russian history about Ukrainian nationhood. His unpublished "Mazepa’s Meditations" presents Ukrainian history in a manner that justifies Ukraine’s "historic right to independence". Before 1836, Gogol had planned to move to Kyiv to study Ukrainian ethnography and history, and it was after these plans failed that he decided to become a Russian writer. Even before the publication of Dead Souls, Belinsky recognized Gogol as the first Russian-language realist writer and as the head of the Natural School, to which he also assigned such younger or lesser authors as Goncharov, Turgenev, Dmitry Grigorovich, Vladimir Dahl and Vladimir Sollogub. Gogol himself appeared skeptical about the existence of such a literary movement. Although he recognized "several young writers" who "have shown a particular desire to observe real life", he upbraided the deficient composition and style of their works. Nevertheless, subsequent generations of radical critics celebrated Gogol (the author in whose world a nose roams the streets of the Russian capital) as a great realist, a reputation decried by the Encyclopædia Britannica as "the triumph of Gogolesque irony". The period of literary modernism saw a revival of interest in and a change of attitude towards Gogol's work. One of the pioneering works of Russian formalism was Eichenbaum's reappraisal of "The Overcoat". In the 1920s, a group of Russian short-story writers, known as the Serapion Brothers, placed Gogol among their precursors and consciously sought to imitate his techniques. The leading novelists of the period – notably Yevgeny Zamyatin and Mikhail Bulgakov – also admired Gogol and followed in his footsteps. In 1926, Vsevolod Meyerhold staged The Government Inspector as a "comedy of the absurd situation", revealing to his fascinated spectators a corrupt world of endless self-deception. In 1934, Andrei Bely published the most meticulous study of Gogol's literary techniques up to that date, in which he analyzed the colours prevalent in Gogol's work depending on the period, his impressionistic use of verbs, the expressive discontinuity of his syntax, the complicated rhythmical patterns of his sentences, and many other secrets of his craft. Based on this work, Vladimir Nabokov published a summary account of Gogol's masterpieces. Gogol's impact on Russian literature has endured, yet various critics have appreciated his works differently. Belinsky, for instance, berated his horror stories as "moribund, monstrous works", while Andrei Bely counted them among his most stylistically daring creations. Nabokov especially admired Dead Souls, The Government Inspector, and "The Overcoat" as works of genius, proclaiming that "when, as in his immortal 'The Overcoat', Gogol really let himself go and pottered happily on the brink of his private abyss, he became the greatest artist that Russia has yet produced." Critics traditionally interpreted "The Overcoat" as a masterpiece of "humanitarian realism", but Nabokov and some other attentive readers argued that "holes in the language" make the story susceptible to interpretation as a supernatural tale about a ghostly double of a "small man". Of all Gogol's stories, "The Nose" has stubbornly defied all abstruse interpretations: D.S. Mirsky declared it "a piece of sheer play, almost sheer nonsense". In recent years, however, "The Nose" became the subject of several postmodernist and postcolonial interpretations. The portrayals of Jewish characters in his work have led to Gogol developing a reputation for antisemitism. Due to these portrayals, the Russian Zionist writer Ze'ev Jabotinsky condemned Russian Jews who participated in celebrations of Gogol's centenary. Later critics have also pointed to the apparent antisemitism in his writings, as well as in those of his contemporary, Fyodor Dostoyevsky. Felix Dreizin and David Guaspari, for example, in their The Russian Soul and the Jew: Essays in Literary Ethnocentrism, discuss "the significance of the Jewish characters and the negative image of the Ukrainian Jewish community in Gogol's novel Taras Bulba, pointing out Gogol's attachment to anti-Jewish prejudices prevalent in Russian and Ukrainian culture." In Léon Poliakov's The History of Antisemitism, the author mentions that "The 'Yankel' from Taras Bulba indeed became the archetypal Jew in Russian literature. Gogol painted him as supremely exploitative, cowardly, and repulsive, albeit capable of gratitude. But it seems perfectly natural in the story that he and his cohorts be drowned in the Dniper by the Cossack lords. Above all, Yankel is ridiculous, and the image of the plucked chicken that Gogol used has made the rounds of great Russian authors." Despite his portrayal of Jewish characters, Gogol left a powerful impression even on Jewish writers who inherited his literary legacy. Amelia Glaser has noted the influence of Gogol's literary innovations on Sholem Aleichem, who "chose to model much of his writing, and even his appearance, on Gogol... What Sholem Aleichem was borrowing from Gogol was a rural East European landscape that may have been dangerous, but could unite readers through the power of collective memory. He also learned from Gogol to soften this danger through laughter, and he often rewrites Gogol's Jewish characters, correcting anti-Semitic stereotypes and narrating history from a Jewish perspective." Gogol's oeuvre has also had an impact on Russia's non-literary culture, and his stories have been adapted numerous times into opera and film. The Russian composer Alfred Schnittke wrote the eight-part Gogol Suite as incidental music to The Government Inspector performed as a play, and Dmitri Shostakovich set The Nose as his first opera in 1928 – a peculiar choice of subject for what was meant to initiate the great tradition of Soviet opera. More recently, to celebrate the 200th anniversary of Gogol's birth in 1809, Vienna's renowned Theater an der Wien commissioned music and libretto for a full-length opera on the life of Gogol from Russian composer and writer Lera Auerbach. More than 135 films have been based on Gogol's work, the most recent being The Girl in the White Coat (2011). Gogol has been featured many times on Russian and Soviet postage stamps; he is also well represented on stamps worldwide. Several commemorative coins have been issued in the USSR and Russia. In 2009, the National Bank of Ukraine issued a commemorative coin dedicated to Gogol. Streets have been named after Gogol in various cities, including Moscow, Sofia, Lipetsk, Odesa, Myrhorod, Krasnodar, Vladimir, Vladivostok, Penza, Petrozavodsk, Riga, Bratislava, Belgrade, Harbin and many other towns and cities. Gogol is mentioned several times in Fyodor Dostoyevsky's Poor Folk and Crime and Punishment and Chekhov's The Seagull. Ryūnosuke Akutagawa considered Gogol along with Edgar Allan Poe his favorite writers. BBC Radio 4 made a series of six Gogol short stories, entitled Three Ivans, Two Aunts and an Overcoat (2002, adaptations by Jim Poyser) starring Griff Rhys-Jones and Stephen Moore. The stories adapted were "The Two Ivans", "The Overcoat", "Ivan Fyodorovich Shponka and His Aunt", "The Nose", "The Mysterious Portrait" and "Diary of a Madman". Gogol's short story "Christmas Eve" (literally the Russian title «Ночь перед Рождеством» translates as "The Night before Christmas") was adapted into operatic form by at least three East Slavic composers. Ukrainian composer Mykola Lysenko wrote his Christmas Eve («Різдвяна ніч», with libretto in Ukrainian by Mykhailo Starytsky) in 1872. Just two years later, in 1874, Tchaikovsky composed his version under the title Vakula the Smith (with Russian libretto by Yakov Polonsky) and revised it in 1885 as Cherevichki (The Tsarina's Slippers). In 1894 (i.e., just after Tchaikovsky's death), Rimsky-Korsakov wrote the libretto and music for his own opera based on the same story. "Christmas Eve" was also adapted into a film in 1961 entitled The Night Before Christmas. It was adapted also for radio by Adam Beeson and broadcast on BBC Radio 4 on 24 December 2008 and subsequently rebroadcast on both Radio 4 and Radio 4 Extra on Christmas Eve 2010, 2011 and 2015. Gogol's story "Viy" was adapted into film by Russian filmmakers four times: the original Viy in 1967; the horror film Vedma (aka The Power of Fear) in 2006; the action-horror film Viy in 2014; and the horror film Gogol Viy released in 2018. It was also adapted into the Russian FMV video game Viy: The Story Retold (2004). Outside of Russia, the film loosely served as the inspiration for Mario Bava's film Black Sunday (1960) and the South Korean horror film Evil Spirit: Viy (2008). In 2016, Gogol's short story "The Portrait" was announced to be adapted into a feature film of the same name, by Anastasia Elena Baranoff and Elena Vladimir Baranoff. The Russian TV-3 television series Gogol features Nikolai Gogol as a lead character and presents a fictionalized version of his life that mixes his history with elements from his various stories. The episodes were also released theatrically starting with Gogol. The Beginning in August 2017. A sequel entitled Gogol: Viy was released in April 2018 and the third film Gogol: Terrible Revenge debuted in August 2018. In 1963, an animated version of Gogol's classic surrealist story "The Nose" was made by Alexandre Alexeieff and Claire Parker, using the pinscreen animation technique, for the National Film Board of Canada. A definitive animated movie adaptation of Gogol's The Nose released in January 2020. The Nose or Conspiracy of Mavericks has been in production for about fifty years. Townsend, Dorian Aleksandra, From Upyr' to Vampire: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature, Ph.D. Dissertation, School of German and Russian Studies, Faculty of Arts & Social Sciences, University of New South Wales, May 2011. This article incorporates text from D.S. Mirsky's "A History of Russian Literature" (1926-27), a publication now in the public domain. Bojanowska, Edyta (2012). "Nikolai Vasilievich Gogol (1809–1852)". In Norris, Stephen M.; Sunderland, Willard (eds.). Russia's People of Empire: Life stories from Eurasia, 1500 to the present. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-00176-4. Poliukhovych, Olha (20 February 2023). "Stolen identity: how Nikolai Gogol usurped Mykola Hohol". Prospect. Retrieved 2 March 2023. Media related to Nikolai Gogol at Wikimedia Commons Works by Nikolai Gogol in eBook form at Standard Ebooks Works by Nikolai Gogol at Project Gutenberg Works by Nikolai Gogol at LibriVox (public domain audiobooks) Nikolai Gogol at IMDb Gogol : Magical realism Petri Liukkonen. "Nikolai Gogol". Books and Writers. Nikolay Gogol in Encyclopædia Britannica Мертвыя души [Dead Souls] From the Collections at the Library of Congress A quiz on Gogol at Goodreads Gogol House at Google Cultural Institute

Photo of Joseph Conrad

2. Joseph Conrad (1857 - 1924)

With an HPI of 74.32, Joseph Conrad is the 2nd most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 88 different languages.

Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Polish: [ˈjuzɛf tɛˈɔdɔr ˈkɔnrat kɔʐɛˈɲɔfskʲi] ; 3 December 1857 – 3 August 1924) was a Polish-British novelist and story writer. He is regarded as one of the greatest writers in the English language and although he did not speak English fluently until his twenties, he came to be regarded a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. He wrote novels and stories, many in nautical settings that depict crises of human individuality in the midst of what he saw as an indifferent, inscrutable and amoral world. Conrad is considered a literary impressionist by some and an early modernist by others, though his works also contain elements of 19th-century realism. His narrative style and anti-heroic characters, as in Lord Jim, for example, have influenced numerous authors. Many dramatic films have been adapted from and inspired by his works. Numerous writers and critics have commented that his fictional works, written largely in the first two decades of the 20th century, seem to have anticipated later world events. Writing near the peak of the British Empire, Conrad drew on the national experiences of his native Poland—during nearly all his life, parceled out among three occupying empires—and on his own experiences in the French and British merchant navies, to create short stories and novels that reflect aspects of a European-dominated world—including imperialism and colonialism—and that profoundly explore the human psyche.

Photo of Taras Shevchenko

3. Taras Shevchenko (1814 - 1861)

With an HPI of 73.30, Taras Shevchenko is the 3rd most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 97 different languages.

Taras Hryhorovych Shevchenko (Ukrainian: Тарас Григорович Шевченко; 9 March 1814 – 10 March 1861) was a Ukrainian poet, writer, artist, public and political figure, folklorist and ethnographer. He was a fellow of the Imperial Academy of Arts and a member of the Brotherhood of Saints Cyril and Methodius. He wrote poetry in Ukrainian and prose (nine novellas, a diary, and his autobiography) in Russian. His literary heritage, in particular the poetry collection Kobzar, is regarded to be the foundation of modern Ukrainian literature and to some degree, the modern Ukrainian language.

Photo of Svetlana Alexievich

4. Svetlana Alexievich (b. 1948)

With an HPI of 73.17, Svetlana Alexievich is the 4th most famous Ukrainian Writer.  Her biography has been translated into 96 different languages.

Svetlana Alexandrovna Alexievich (born 31 May 1948) is a Belarusian investigative journalist, essayist and oral historian who writes in Russian. She was awarded the 2015 Nobel Prize in Literature "for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time". She is the first writer from Belarus to receive the award.

Photo of Stanisław Lem

5. Stanisław Lem (1921 - 2006)

With an HPI of 72.92, Stanisław Lem is the 5th most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 78 different languages.

Stanisław Herman Lem (Polish: [staˈɲiswaf ˈlɛm] ; 12 September 1921 – 27 March 2006) was a Polish writer of novels, short stories and essays on various subjects, including philosophy, futurology, and literary criticism. Many of his science fiction stories are of satirical and humorous character. Lem's books have been translated into more than 50 languages and have sold more than 45 million copies. Worldwide, he is best known as the author of the 1961 novel Solaris. In 1976 Theodore Sturgeon wrote that Lem was the most widely read science fiction writer in the world. Lem was the author of the fundamental philosophical work Summa Technologiae, in which he anticipated the creation of virtual reality, artificial intelligence, and also developed the ideas of human autoevolution, the creation of artificial worlds, and many others. Lem's science fiction works explore philosophical themes through speculations on technology, the nature of intelligence, the impossibility of communication with and understanding of alien intelligence, despair about human limitations, and humanity's place in the universe. His essays and philosophical books cover these and many other topics. Translating his works is difficult due to Lem's elaborate neologisms and idiomatic wordplay. The Sejm (the lower house of the Polish Parliament) declared 2021 Stanisław Lem Year.

Photo of Mikhail Bulgakov

6. Mikhail Bulgakov (1891 - 1940)

With an HPI of 71.84, Mikhail Bulgakov is the 6th most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 90 different languages.

Mikhail Afanasyevich Bulgakov (Russian: Михаил Афанасьевич Булгаков, IPA: [mʲɪxɐˈil ɐfɐˈnasʲjɪvʲɪdʑ‿bʊlˈɡakəf]; 15 May [O.S. 3 May] 1891 – 10 March 1940) was a Russian, later Soviet writer, medical doctor, and playwright active in the first half of the 20th century. He is best known for his novel The Master and Margarita, published posthumously, which has been called one of the masterpieces of the 20th century. He is also known for his novel The White Guard; his plays Ivan Vasilievich, Flight (also called The Run), and The Days of the Turbins; and other works of the 1920s and 1930s. He wrote mostly about the horrors of the Russian Civil War and about the fate of Russian intellectuals and officers of the Tsarist Army caught up in revolution and Civil War. Some of his works (Flight, all his works between the years 1922 and 1926, and others) were banned by the Soviet government, and personally by Joseph Stalin, after it was decided by them that they "glorified emigration and White generals". On the other hand, Stalin loved The Days of the Turbins (also called The Turbin Brothers) very much and reportedly saw it at least 15 times. Mikhail Bulgakov was born on 15 May [O.S. 3 May] 1891 in Kiev, Kiev Governorate of the Russian Empire, into a Russian family. He was the oldest of the seven children of Afanasiy Bulgakov – a state councilor, a professor at the Kiev Theological Academy, as well as a prominent Russian Orthodox essayist, thinker and translator of religious texts. His mother was Varvara Mikhailovna Bulgakova (nee Pokrovskaya), a former teacher. Both of his grandfathers were clergymen in the Russian Orthodox Church. Afanasiy Bulgakov was born in Bryansk Oblast, Russia, where his father was a priest, and he moved to Kiev to study in the academy. Varvara Bulgakova was born in Karachev, Russia. According to Edythe C. Haber, in his "autobiographical remarks" Bulgakov stated that she was a descendant of Tartar hordes, which supposedly influenced some of his works. From childhood, Bulgakov was drawn to theater. At home, he wrote comedies, which his brothers and sisters acted out. In 1901, Bulgakov joined the First Kiev Gymnasium, where he developed an interest in Russian and European literature (his favourite authors at the time being Gogol, Pushkin, Dostoyevsky, Saltykov-Shchedrin, and Dickens), theatre and opera. The teachers of the Gymnasium exerted a great influence on the formation of his literary taste. After the death of his father in 1907, Mikhail's mother, a well-educated and extraordinarily diligent person, assumed responsibility for his education. After graduation from the Gymnasium in 1909, Bulgakov entered the Medical Faculty of Kiev University. In 1913, Bulgakov married Tatiana Lappa. Bulgakov was staying with Lappa's parents in Saratov at the outbreak of the First World War. He returned to Kiev and volunteered for the Red Cross, after which he then took a position as an undergraduate physician at hospital in Chernovtsy. After passing medical exams with special commendation, he was sent to frontline field hospitals in western Ukraine. In 1916 he was transferred to the village of Nikolskoye in the Smolensk Oblast. Bulgakov wrote short stories based on his experience working there, which would be published separately in 1925–1926 when he was already an established writer, and later collected and republished into a short story cycle entitled A Young Doctor's Notebook. The most known story, Morphine, is based on the author's actual addiction to morphine, which he started taking to alleviate the allergic effects of an anti-diphtheria drug, after accidentally infecting himself with the disease while treating a child with the same condition. While visiting Kiev with his wife, they received advice from Bulgakov's stepfather on countering his addiction in the form of injecting distilled water instead of morphine, which gradually helped Bulgakov to end his addiction. In 1917 he was transferred to the village of Vyazma, but later left for Moscow in an unsuccessful attempt to gain a military discharge, and also possibly to seek clinical help for his addiction. After briefly visiting Lappa's parents in Saratov, they returned to Kiev in February 1918. Upon returning Bulgakov opened a private practice at his home at Andreyevsky Descent, 13. Here he lived through the Civil War and witnessed ten coups. Successive governments drafted the young doctor into their service while two of his brothers were serving in the White Army against the Bolsheviks. In February 1919, he was mobilised as an army physician by the White Army and assigned to the Northern Caucasus. There, he became seriously ill with typhus and barely survived. In the Caucasus, he started working as a journalist, but when he and others were invited to return as doctors by the French and German governments, Bulgakov was refused permission to leave Russia because of the typhus. That was when he last saw his family; after the Civil War and the rise of the Soviets most of his relatives emigrated to Paris. After his illness, Bulgakov abandoned his medical practice to pursue writing. In his autobiography, he recalled how he began: "Once in 1919 when I was traveling at night by train I wrote a short story. In the town where the train stopped, I took the story to the publisher of the newspaper who published the story". His first book was an almanac of feuilletons called Future Perspectives, written and published the same year. In December 1919, Bulgakov moved to Vladikavkaz. He wrote and saw his first two plays, Self Defence and The Turbin Brothers, being produced for the city theater stage with great success. After travelling through the Caucasus, Bulgakov headed for Moscow, intending "to remain here forever". It was difficult to find work in the capital, but he was appointed secretary to the literary section of Glavpolitprosvet (Central Committee of the Republic for Political Education). In September 1921, Bulgakov and his wife settled near Patriarch's Ponds, on Bolshaya Sadovaya street, 10 (now close to Mayakovskaya metro station). To make a living, he started working as a correspondent and feuilletons writer for the newspapers Gudok, Krasnaia Panorama and Nakanune, based in Berlin. For the almanac Nedra, he wrote Diaboliad, The Fatal Eggs (1924), and Heart of a Dog (1925), works that combined bitter satire and elements of science fiction and were concerned with the fate of a scientist and the misuse of his discovery. The most significant features of Bulgakov's satire, such as a skillful blending of fantastic and realistic elements, grotesque situations, and a concern with important ethical issues, had already taken shape; these features were developed further in his most famous novel. Between 1922 and 1926, Bulgakov wrote several plays (including Zoyka's Apartment), none of which were allowed production at the time. The Run, treating the horrors of a fratricidal war, was personally banned by Joseph Stalin after the Glavrepertkom (Department of Repertoire) decided that it "glorified emigration and White generals". In 1924, Bulgakov divorced his first wife and the next year married Lyubov Belozerskaya. When one of Moscow's theatre directors severely criticised Bulgakov, Stalin personally protected him, saying that a writer of Bulgakov's quality was above "party words" like "left" and "right". Stalin found work for the playwright at a small Moscow theatre, and next the Moscow Art Theatre (MAT). Bulgakov's first major work was the novel The White Guard (Belaya gvardiya [Белая гвардия]), serialized in 1925 but never published in book form. On 5 October 1926, The Days of the Turbins, the play which continued the theme of The White Guard (the fate of Russian intellectuals and officers of the Tsarist Army caught up in revolution and Civil war) was premiered at the MAT. Stalin liked it very much and reportedly saw it at least 15 times. His plays Ivan Vasilievich (Иван Васильевич), Don Quixote (Дон Кихот) and Last Days (Последние дни [Poslednie Dni], also called Pushkin) were banned. The premier of another, Moliėre (also known as The Cabal of Hypocrites), about the French dramatist in which Bulgakov plunged "into fairy Paris of the XVII century", received bad reviews in Pravda and the play was withdrawn from the theater repertoire. In 1928, Zoyka's Apartment and The Purple Island were staged in Moscow; both comedies were accepted by the public with great enthusiasm, but critics again gave them bad reviews. By March 1929, Bulgakov's career was ruined when Government censorship stopped the publication of any of his work and his plays. In despair, Bulgakov first wrote a personal letter to Joseph Stalin (July 1929), then on 28 March 1930, a letter to the Soviet government. He requested permission to emigrate if the Soviet Union could not find use for him as a writer. In his autobiography, Bulgakov claimed to have written to Stalin out of desperation and mental anguish, never intending to post the letter. He received a phone call directly from the Soviet leader, who asked the writer whether he really desired to leave the Soviet Union. Bulgakov replied that a Russian writer cannot live outside of his homeland. Stalin gave him permission to continue working at the Art Theater; on 10 May 1930, he re-joined the theater, as stage director's assistant. Later he adapted Gogol's Dead Souls for stage. In 1932, Bulgakov married for the third time, to Yelena Shilovskaya, who would prove to be inspiration for the character Margarita in his most famous novel, on which he started working in 1928. During the last decade of his life, Bulgakov continued to work on The Master and Margarita, wrote plays, critical works, and stories and made several translations and dramatisations of novels. Many of them were not published, others were "torn to pieces" by critics. Much of his work (ridiculing the Soviet system) stayed in his desk drawer for several decades. The refusal of the authorities to let him work in the theatre and his desire to see his family who were living abroad, whom he had not seen for many years, led him to seek drastic measures. Despite his new work, the projects he worked on at the theatre were often prohibited, and he was stressed and unhappy. In the late 1930s, he joined the Bolshoi Theatre as a librettist and consultant. He left after perceiving that none of his works would be produced there. Stalin's favor protected Bulgakov from arrests and execution, but he could not get his writing published. His novels and dramas were subsequently banned and, for the second time, Bulgakov's career as playwright was ruined. When his last play Batum (1939), a complimentary portrayal of Stalin's early revolutionary days, was banned before rehearsals, Bulgakov requested permission to leave the country but was refused. In poor health, Bulgakov devoted his last years to what he called his "sunset" novel. The years 1937 to 1939 were stressful for Bulgakov, veering from glimpses of optimism, believing the publication of his masterpiece could still be possible, to bouts of depression, when he felt as if there were no hope. On 15 June 1938, when the manuscript was nearly finished, Bulgakov wrote in a letter to his wife: "In front of me 327 pages of the manuscript (about 22 chapters). The most important remains – editing, and it's going to be hard, I will have to pay close attention to details. Maybe even re-write some things... 'What's its future?' you ask? I don't know. Possibly, you will store the manuscript in one of the drawers, next to my 'killed' plays, and occasionally it will be in your thoughts. Then again, you don't know the future. My own judgement of the book is already made and I think it truly deserves being hidden away in the darkness of some chest..." In 1939, Mikhail Bulgakov organized a private reading of The Master and Margarita to his close circle of friends. Elena Bulgakova remembered 30 years later, "When he finally finished reading that night, he said: 'Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!' and everyone was silent", "...Everyone sat paralyzed. Everything scared them. P. (P. A. Markov, in charge of the literature division of MAT) later at the door fearfully tried to explain to me that trying to publish the novel would cause terrible things", she wrote in her diary (14 May 1939). In the last month of his life, friends and relatives were constantly on duty at his bedside. On 10 March 1940, Mikhail Afanasyevich Bulgakov died from nephrotic syndrome (an inherited kidney disorder). His father had died of the same disease, and from his youth Bulgakov had guessed his future mortal diagnosis. On 11 March, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers. Before the funeral, the Moscow sculptor Sergey Merkurov removed the death mask from his face. He was buried in the Novodevichy Cemetery in Moscow. During his life, Bulgakov was best known for the plays he contributed to Konstantin Stanislavski's and Nemirovich-Danchenko's Moscow Art Theatre. Stalin was known to be fond of the play Days of the Turbins (Дни Турбиных, 1926), which was based on Bulgakov's novel The White Guard. His dramatization of Molière's life in The Cabal of Hypocrites (Кабала святош, 1936) is still performed by the Moscow Art Theatre. Even after his plays were banned from the theatres, Bulgakov wrote a comedy about Ivan the Terrible's visit into 1930s Moscow. His play Batum (Батум, 1939) about the early years of Stalin was prohibited by the premier himself. Bulgakov later reflected his experience of being a Soviet playwright in Theatrical Novel (Театральный роман, 1936, unfinished). Bulgakov began writing novels with The White Guard (Белая гвардия) (1923, partly published in 1925, first full edition 1927–1929, Paris) – a novel about a life of a White Army officer's family in civil war Kiev. In the mid-1920s, he came to admire the works of Alexander Belyaev and H. G. Wells and wrote several stories and novellas with elements of science fiction, notably The Fatal Eggs (Роковые яйца) (1924) and Heart of a Dog (Собачье сердце) (1925). He intended to compile his stories of the mid-twenties (published mostly in medical journals) that were based on his work as a country doctor in 1916–1918 into a collection titled Notes of a Young Doctor (Записки юного врача), but the book came out only in 1963. The Fatal Eggs tells of the events of a Professor Persikov, who, in experimentation with eggs, discovers a red ray that accelerates growth in living organisms. At the time, an illness passes through the chickens of Moscow, killing most of them, and to remedy the situation, the Soviet government puts the ray into use at a farm. Due to a mix-up in egg shipments, the Professor ends up with chicken eggs, while the government-run farm receives the shipment of ostrich, snake and crocodile eggs ordered by the Professor. The mistake is not discovered until the eggs produce giant monstrosities that wreak havoc in the suburbs of Moscow and kill most of the workers on the farm. The propaganda machine turns on Persikov, distorting his nature in the same way his "innocent" tampering created the monsters. This tale of a bungling government earned Bulgakov his label of counter-revolutionary. Heart of a Dog features a professor who implants human testicles and a pituitary gland into a dog named Sharik (means "Little Balloon" or "Little Ball" – a popular Russian nickname for a male dog). The dog becomes more and more human as time passes, resulting in all manner of chaos. The tale can be read as a critical satire of liberal nihilism and the communist mentality. It contains a few bold hints to the communist leadership; e.g. the name of the drunkard donor of the human organ implants is Chugunkin which can be seen as a parody on the name of Stalin ("stal'" is steel). It was adapted as a comic opera called The Murder of Comrade Sharik by William Bergsma in 1973. In 1988, an award-winning film version Sobachye Serdtse was produced by Lenfilm, starring Yevgeniy Yevstigneyev, Roman Kartsev and Vladimir Tolokonnikov. The novel The Master and Margarita is a critique of Soviet society and its literary establishment. The work is appreciated for its philosophical undertones and for its high artistic level, thanks to its picturesque descriptions (especially of old Jerusalem), lyrical fragments and style. It is a frame narrative involving two characteristically related time periods, or plot lines: a retelling in Bulgakov's interpretation of the New Testament and a description of contemporary Moscow. The novel begins with Satan visiting Moscow in the 1930s, joining a conversation between a critic and a poet debating the most effective method of denying the existence of Jesus Christ. It develops into an all-embracing indictment of the corruption of communism and Soviet Russia. A story within the story portrays the interrogation of Jesus Christ by Pontius Pilate and the Crucifixion. It became the best known novel by Bulgakov. He began writing it in 1928, but the novel was finally published by his widow only in 1966, twenty-six years after his death. The book contributed a number of sayings to the Russian language, for example, "Manuscripts don't burn" and "second-grade freshness". A destroyed manuscript of the Master is an important element of the plot. Bulgakov had to rewrite the novel from memory after he burned the draft manuscript in 1930, as he could not see a future as a writer in the Soviet Union at a time of widespread political repression. Several displays at the One Street Museum are dedicated to Bulgakov's family. Among the items presented in the museum are original photos of Mikhail Bulgakov, books and his personal belongings, and a window frame from the house where he lived. The museum also keeps scientific works of Prof. Afanasiy Bulgakov, Mikhail's father. The Mikhail Bulgakov Museum (Bulgakov House) in Kyiv has been converted to a literary museum with some rooms devoted to the writer, as well as some to his works. This was his family home, the model for the house of the Turbin family in his play The Days of the Turbins. In Moscow, two museums honour the memory of Mikhail Bulgakov and The Master and Margarita. Both are situated in Bulgakov's old apartment building on Bolshaya Sadovaya street nr. 10, in which parts of The Master and Margarita are set. Since the 1980s, the building has become a gathering spot for Bulgakov's fans, as well as Moscow-based Satanist groups, and had various kinds of graffiti scrawled on the walls. The numerous paintings, quips, and drawings were completely whitewashed in 2003. Previously the best drawings were kept as the walls were repainted, so that several layers of different colored paints could be seen around the best drawings. There is a rivalry between the two museums, mainly maintained by the later established official Museum M.A. Bulgakov, which invariably presents itself as "the first and only Memorial Museum of Mikhail Bulgakov in Moscow". The Bulgakov House (Russian: Музей – театр "Булгаковский Дом") is situated at the ground floor. This museum has been established as a private initiative on 15 May 2004. The Bulgakov House contains personal belongings, photos, and several exhibitions related to Bulgakov's life and his different works. Various poetic and literary events are often held, and excursions to Bulgakov's Moscow are organised, some of which are animated with living characters of The Master and Margarita. The Bulgakov House also runs the Theatre M.A. Bulgakov with 126 seats, and the Café 302-bis. In the same building, in apartment number 50 on the fourth floor, is a second museum that keeps alive the memory of Bulgakov, the Museum M.A. Bulgakov (Russian: Музей М. А. Булгаков). This second museum is a government initiative, and was founded on 26 March 2007. The Museum M.A. Bulgakov contains personal belongings, photos, and several exhibitions related to Bulgakov's life and his different works. Various poetic and literary events are often held. A minor planet, 3469 Bulgakov, discovered by the Soviet astronomer Lyudmila Georgievna Karachkina in 1982, is named after him. Salman Rushdie said that The Master and Margarita was an inspiration for his novel The Satanic Verses (1988). John Hodge's play Collaborators (2011) is a fictionalized account of the relationship between Bulgakov and Joseph Stalin, inspired by The Days of the Turbins and The White Guard. According to Mick Jagger, Master and Margarita was part of the inspiration for The Rolling Stones' "Sympathy for the Devil" (1968). The lyrics of Pearl Jam's song "Pilate", featured on their album Yield (1998), were inspired by Master and Margarita. The lyrics were written by the band's bassist Jeff Ament. Alex Kapranos from Franz Ferdinand-based "Love and Destroy" on the same book. The Flight (1970) — a two-part historical drama based on Bulgakov's Flight, The White Guard and Black Sea. It was the first Soviet adaptation of Bulgakov's writings directed by Aleksandr Alov and Vladimir Naumov, with Bulgakov's third wife Elena Bulgakova credited as a "literary consultant". The film was officially selected for the 1971 Cannes Film Festival. The Master and Margaret (1972) — a joint Yugoslav-Italian drama directed by Aleksandar Petrović, the first adaptation of the novel of the same name, along with Pilate and Others. It was selected as the Yugoslav entry for the Best Foreign Language Film at the 45th Academy Awards, but was not accepted as a nominee. Pilate and Others (1972) — a German TV drama directed by Andrzej Wajda, it was also a loose adaptation of The Master and Margarita novel. The film focused on the biblical part of the story, and the action was moved to the modern-day Frankfurt. Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) — an adaptation of Bulgakov's science fiction/comedy play Ivan Vasilievich about an unexpected visit of Ivan the Terrible to the modern-day Moscow. It was directed by one of the leading Soviet comedy directors Leonid Gaidai. With 60.7 million viewers on the year of release it became the 17th most popular film ever produced in the USSR. Dog's Heart (1976) — a joint Italian-German science fiction/comedy film directed by Alberto Lattuada. It was the first adaptation of the Heart of a Dog satirical novel about an old scientist who tries to grow a man out of a dog. The Days of the Turbins (1976) — a three-part Soviet TV drama directed by Vladimir Basov. It was an adaptation of the play of the same name which, at the same time, was Bulgakov's stage adaptation of The White Guard novel. Heart of a Dog (1988) — a Soviet black-and-white TV film directed by Vladimir Bortko, the second adaptation of the novel of the same name. Unlike the previous version, this film follows the original text closely, while also introducing characters, themes and dialogues featured in other Bulgakov's writings. The Master and Margarita (1989) — a Polish TV drama in four parts directed by Maciej Wojtyszko. It was noted by critics as a very faithful adaptation of the original novel. After the Revolution (1990) – a feature-length film created by András Szirtes, a Hungarian filmmaker, using a simple video camera, from 1987 to 1989. It is a very loose adaptation, but for all that, it is explicitly based on Bulgakov's novel, in a thoroughly experimental way. What you see in this film is documentary-like scenes shot in Moscow and Budapest, and New York, and these scenes are linked to the novel by some explicit links, and by these, the film goes beyond the level of being but a visual documentary which would only have reminded the viewer of The Master and Margarita. Incident in Judaea, a 1991 film by Paul Bryers for Channel 4, focussing on the biblical parts of The Master and Margarita. The Master and Margarita (1994) — Russian film directed by Yuri Kara in 1994 and released to public only in 2011. Known for a long, troubled post-production due to the director's resistance to cut about 80 minutes of the film on the producers' request, as well as copyright claims from the descendants of Elena Bulgakova (Shilovskaya). The Master and Margarita (2005) — Russian TV mini-series directed by Vladimir Bortko and his second adaptation of Bulgakov's writings. Screened for Russia-1, it was seen by 40 million viewers on its initial release, becoming the most popular Russian TV series. Morphine (2008) — Russian film directed by Aleksei Balabanov loosely based on Bulgakov's autobiographical short stories Morphine and A Country Doctor's Notebook. The screenplay was written by Balabanov's friend and regular collaborator Sergei Bodrov, Jr. before his tragic death in 2002. The White Guard (2012) — Russian TV mini-series produced by Russia-1. The film was shot in Saint Petersburg and Kyiv and released to mostly negative reviews. In 2014 the Ukrainian Ministry of Culture banned the distribution of the film, claiming that it shows "contempt for the Ukrainian language, people and state". A Young Doctor's Notebook (2012–2013) — British mini-series produced by BBC, with Jon Hamm and Daniel Radcliffe playing main parts. Unlike the Morphine film by Aleksei Balabanov that mixed drama and thriller, this version of A Country Doctor's Notebook was made as a black comedy. The Master and Margarita. (2024) − Film directed by Michael Lockshin. After graduating from the Medical School in 1909, he spent the early days of his career as a venereologist, rather than pursuing his goal of being a pediatrician, as syphilis was highly prevalent during those times. It was during those early years that he described the symptoms and characteristics of syphilis affecting the bones. He described the abnormal and concomitant change of the outline of the crests of the shin-bones with a pathological worm-eaten like appearance and creation of abnormal osteophytes in the bones of those suffering from later stages of syphilis. This became known as "Bulgakov's Sign" and is commonly used in the former Soviet states, but is known as the "Bandy Legs Sign" in the west. The White Guard (1925/1975) The Master and Margarita (1940/1967) Theatrical Novel (1936/1967, aka Black Snow) Notes on the Cuffs (1923) Diaboliad (1924) The Fatal Eggs (1925) A Young Doctor's Notebook (1926/1963) Heart of a Dog (1925/1968) "Morphine" (1927) "The Murderer" (1928) Great Soviet Short Stories (1962) The Terrible News: Russian Stories from the Years Following the Revolution (1990) Diaboliad and Other Stories (1990) Notes on the Cuff & Other Stories (1991) The Fatal Eggs and Other Soviet Satire, 1918–1963 (1993) Zoyka's Apartment (1925) The Days of the Turbins (1926) Flight (1927) The Cabal of Hypocrites (1929) Adam and Eve (1931) Ivan Vasilievich (1936) Life of M. de Molière, 1962 Voronina, Olga G., Depicting the Divine: Mikhail Bulgakov and Thomas Mann, Studies In Comparative Literature, 47 (Cambridge: Legenda, 2019). Townsend, Dorian Aleksandra, From Upyr' to Vampire: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature, Ph.D. Dissertation, School of German and Russian Studies, Faculty of Arts & Social Sciences, University of New South Wales, May 2011. Chudakova, Marietta. 2019, Mikhail Bulgakov: the Life and Times. Glagoslav Publications. Curtis, J.A.E., 2017. Critical Lives. Reaktion Books Michalopoulos, Dimitris, 2014, Russia under Communism: Bulgakov, his Life and his Book, Saarbruecken: Lambert Academic Publishing. ISBN 978-3-659-53121-7 Drawitz, Andrzey 2001. The Master and the Devil. transl. Kevin Windle, New York: Edwin Mellen. Haber, Edythe C. 1998. Mikhail Bulgakov, the early years. Harvard University Press. Milne, Leslie 1990. Mikhail Bulgakov: a critical biography. Cambridge University *Press. Proffer, Ellendea 1984. Bulgakov: life and work. Ann Arbor: Ardis. Proffer, Ellendea 1984. A pictorial biography of Mikhail Bulgakov. Ann Arbor: Ardis. Wright, Colin 1978. Mikhail Bulgakov: life and interpretation. University of Toronto Press. Belozerskaya-Bulgakova, Lyubov 1983. My life with Mikhail Bulgakov. transl. Margareta Thompson, Ann Arbor: Ardis. Cockrell, Roger. 2013. Diaries and Selected Letters. transl. Roger Cockrell. United Kingdom: Alma Classics. ISBN 978-1847496058 Curtis J.A.E. 1991. Manuscripts don't burn: Mikhail Bulgakov: a life in letters and diaries. London: Bloomsbury. Vozvdvizhensky, Vyacheslav (ed) 1990. Mikhail Bulgakov and his times: memoirs, letters. transl. Liv Tudge, Moscow: Progress. Vanhellemont, Jan, 2020, The Master and Margarita - Annotations per chapter, Vanhellemont, Leuven, Belgium, 257 pp., ISBN 978-9-081853-32-3, https://www.masterandmargarita.eu/en/10estore/bookse.html . Works by or about Mikhail Bulgakov at Internet Archive Full English text of The Master and Margarita Full English text of The Heart of a Dog Full English text of The Fatal Eggs Full English translation of "Future Prospects" and "In the Café" Master and Margarita profile and resources Chris Hedges, Welcome to Satan's Ball, Truthdig, 10 March 2014. A comparison of the Soviet society described in Master and Margarita and modern society in the United States and Russia Mikhail Bulgakov in the Western World: A Bibliography, Library of Congress, European Reading Room "Remembering Gudok" by M.Bulgakov. {from SovLit.net} Mikhail A. Bulgakov at IMDb Mikhail Bulgakov at Library of Congress, with 180 library catalogue records

Photo of Anna Akhmatova

7. Anna Akhmatova (1889 - 1966)

With an HPI of 71.18, Anna Akhmatova is the 7th most famous Ukrainian Writer.  Her biography has been translated into 101 different languages.

Anna Andreyevna Gorenko (23 June [O.S. 11 June] 1889 – 5 March 1966), better known by the pen name Anna Akhmatova, was a Russian poet, one of the most significant of the 20th century. She reappeared as a voice of Russian poetry during World War II. She was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1965 and 1966. Akhmatova's work ranges from short lyric poems to intricately structured cycles, such as Requiem (1935–40), her tragic masterpiece about the Stalinist terror. Her style, characterised by its economy and emotional restraint, was strikingly original and distinctive to her contemporaries. The strong and clear leading female voice struck a new chord in Russian poetry. Her writing can be said to fall into two periods – the early work (1912–25) and her later work (from around 1936 until her death), divided by a decade of reduced literary output. Her work was condemned and censored by Stalinist authorities, and she is notable for choosing not to emigrate and remaining in the Soviet Union, acting as witness to the events around her. Her perennial themes include meditations on time and memory, and the difficulties of living and writing in the shadow of Stalinism. Primary sources of information about Akhmatova's life are relatively scant, as war, revolution and the Soviet regime caused much of the written record to be destroyed. For long periods she was in official disfavour and many of those who were close to her died in the aftermath of the revolution. Akhmatova's first husband, Nikolay Gumilyov, was executed by the Soviet secret police, and her son Lev Gumilyov and her common-law husband Nikolay Punin spent many years in the Gulag, where Punin died. Akhmatova was born at Bolshoy Fontan, a resort suburb of the Black Sea port of Odessa. Her father, Andrey Antonovich Gorenko, was a naval engineer and descendant from a noble Ukrainian cossack family, and her mother, Inna Erazmovna Stogova, was a descendant of the Russian nobility with close ties to Kiev. She wrote: No one in my large family wrote poetry. But the first Russian woman poet, Anna Bunina, was the aunt of my grandfather Erasm Ivanovich Stogov. The Stogovs were modest landowners in the Mozhaisk region of the Moscow Province. They were moved here after the insurrection during the time of Posadnitsa Marfa. In Novgorod they had been a wealthier and more distinguished family. Khan Akhmat, my ancestor, was killed one night in his tent by a Russian killer-for-hire. Karamzin tells us that this marked the end of the Mongol yoke on Russia. [...] It was well known that this Akhmat was a descendant of Genghiz Khan. In the eighteenth century, one of the Akhmatov Princesses – Praskovia Yegorovna – married the rich and famous Simbirsk landowner Motovilov. Yegor Motovilov was my great-grandfather; his daughter, Anna Yegorovna, was my grandmother. She died when my mother was nine years old, and I was named in her honour. Several diamond rings and one emerald were made from her brooch. Though my fingers are thin, still her thimble didn't fit me. Her family moved north to Tsarskoye Selo, near St. Petersburg, when she was eleven months old. The family lived in a house on the corner of Shirokaya Street and Bezymyanny Lane (the building is no longer there today), spending summers from age 7 to 13 in a dacha near Sevastopol. She studied at the Mariinskaya High School, moving to Kiev (1906–10) and finished her schooling there, after her parents separated in 1905. She went on to study law at Kiev University, leaving a year later to study literature in St Petersburg. Akhmatova started writing poetry at the age of 11, and was published in her late teens, inspired by the poets Nikolay Nekrasov, Jean Racine, Alexander Pushkin, Evgeny Baratynsky and the Symbolists; however, none of her juvenilia survive. Her sister Inna also wrote poetry though she did not pursue the practice and married shortly after high school. Akhmatova's father did not want to see any verses printed under his "respectable" name, so she chose to adopt her grandmother's distinctly Tatar surname 'Akhmatova' as a pen name. She met a young poet, Nikolay Gumilev, on Christmas Eve 1903. Gumilev encouraged her to write and pursued her intensely, making numerous marriage proposals starting in 1905. At 17 years old, in his journal Sirius, she published her first poem which could be translated as "On his hand you may see many glittering rings", (1907) signing it "Anna G." She soon became known in St Petersburg's artistic circles, regularly giving public readings. That year, she wrote unenthusiastically to a friend, "He has loved me for three years now, and I believe that it is my fate to be his wife. Whether or not I love him, I do not know, but it seems to me that I do." She married Gumilev in Kiev in April 1910; however, none of Akhmatova's family attended the wedding. The couple honeymooned in Paris, and there she met and befriended the Italian artist Amedeo Modigliani. In late 1910, she came together with poets such as Osip Mandelstam and Sergey Gorodetsky to form the Guild of Poets. It promoted the idea of craft as the key to poetry rather than inspiration or mystery, taking themes of the concrete rather than the more ephemeral world of the Symbolists. Over time, they developed the influential Acmeist anti-symbolist school, concurrent with the growth of Imagism in Europe and America. From the first year of their marriage, Gumilev began to chafe against its constraints. She wrote that he had "lost his passion" for her and by the end of that year he left on a six-month trip to Africa. She had "her first taste of fame", becoming renowned, not so much for her beauty, but for her intense magnetism and allure, attracting the fascinated attention of a great many men, including the great and the good. She returned to visit Modigliani in Paris, where he created at least 20 paintings of her, including several nudes. She later began an affair with the celebrated Acmeist poet Osip Mandelstam, whose wife, Nadezhda, declared later, in her autobiography that she came to forgive Akhmatova for it in time. Akhmatova's son, Lev, was born in 1912, and would become a renowned Neo-Eurasianist historian. In 1912, the Guild of Poets published Akhmatova's book of verse Evening (Vecher) – the first of five in nine years. The small edition of 500 copies quickly sold out and she received around a dozen positive notices in the literary press. She exercised a strong selectivity for the pieces – including only 35 of the 200 poems she had written by the end of 1911. (She noted that Song of the Last Meeting, dated 29 September 1911, was her 200th poem). The book secured her reputation as a new and striking young writer, the poems Grey-eyed king, In the Forest, Over the Water, and I don't need my legs anymore making her famous. She later wrote "These naïve poems by a frivolous girl for some reason were reprinted thirteen times [...] And they came out in several translations. The girl herself (as far as I recall) did not foresee such a fate for them and used to hide the issues of the journals in which they were first published under the sofa cushions". Akhmatova's second collection, The Rosary (or Beads – Chetki) appeared in March 1914 and firmly established her as one of the most popular and sought after poets of the day. Thousands of women composed poems "in honour of Akhmatova", mimicking her style and prompting Akhmatova to exclaim: "I taught our women how to speak, but don't know how to make them silent". Her aristocratic manners and artistic integrity won her the titles "Queen of the Neva" and "Soul of the Silver Age", as the period came to be known in the history of Russian poetry. In Poem Without a Hero, the longest and one of the best known of her works, written many decades later, she would recall this as a blessed time of her life. Akhmatova became close friends with Boris Pasternak (who, though married, proposed to her many times) and rumours began to circulate that she was having an affair with influential lyrical poet Alexander Blok. In July 1914, Akhmatova wrote "Frightening times are approaching/ Soon fresh graves will cover the land"; on 1 August, Germany declared war on Russia, marking the start of "the dark storm" of world war, civil war, revolution and totalitarian repression for Russia. The Silver Age came to a close. Akhmatova had a relationship with the mosaic artist and poet Boris Anrep; many of her poems in the period are about him and he in turn created mosaics in which she is featured. She selected poems for her third collection, Belaya Staya (White Flock), in 1917, a volume which poet and critic Joseph Brodsky later described as writing of personal lyricism tinged with the "note of controlled terror". She later came to be memorialised by his description of her as "the keening muse". Essayist John Bayley describes her writing at this time as "grim, spare and laconic". In February 1917, the revolution started in Petersburg (then named Petrograd); soldiers fired on marching protestors, and others mutinied. They looked to a past in which the future was "rotting". In a city without electricity or sewage service, with little water or food, they faced starvation and sickness. Akhmatova's friends died around her and others left in droves for safer havens in Europe and America, including Anrep, who escaped to England. She had the option to leave, and considered it for a time, but chose to stay and was proud of her decision to remain.: Akhmatova wrote of her own temptation to leave: At the height of Akhmatova's fame, in 1918, she divorced her husband and that same year, though many of her friends considered it a mistake, Akhmatova married prominent Assyriologist and poet Vladimir Shilejko. She later said "I felt so filthy. I thought it would be like a cleansing, like going to a convent, knowing you are going to lose your freedom." She began affairs with theatre director Mikhail Zimmerman and composer Arthur Lourié, who set many of her poems to music. In 1921, Akhmatova's former husband Nikolay Gumilev was prosecuted for his alleged role in a monarchist anti-Bolshevik conspiracy and in August was shot along with 61 others. According to the historian Rayfield, the murder of Gumilev was part of the state response to the Kronstadt rebellion. The Cheka (secret police) blamed the rebellion on Petrograd's intellectuals, prompting the senior Cheka officer Yakov Agranov to forcibly extract the names of 'conspirators', from an imprisoned professor, guaranteeing them amnesty from execution. Agranov's guarantee proved to be meaningless. He sentenced dozens of the named persons to death, including Gumilev. Maxim Gorky and others appealed for leniency, but by the time Lenin agreed to several pardons, the condemned had been shot. Within a few days of his death, Akhmatova wrote: The executions had a powerful effect on the Russian intelligentsia, destroying the acmeist poetry group, and placing a stigma on Akhmatova and her son Lev (by Gumilev). Lev's later arrest during the purges and terrors of the 1930s was based on being his father's son. From a new Marxist perspective, Akhmatova's poetry was deemed to represent an introspective "bourgeois aesthetic", reflecting only trivial "female" preoccupations, not in keeping with these new revolutionary politics of the time. She was roundly attacked by the state and by former supporters and friends, and seen to be an anachronism. During what she termed "The Vegetarian Years", Akhmatova's work was unofficially banned by a party resolution of 1925 and she found it hard to publish, though she did not stop writing poetry. She made acclaimed translations of works by Victor Hugo, Rabindranath Tagore, and Giacomo Leopardi and pursued academic work on Pushkin and Dostoyevsky. She worked as a critic and essayist, though many USSR and foreign critics and readers concluded that she had died. She had little food and almost no money; her son was denied access to study at academic institutions because of his parents' alleged anti-state activities. The nationwide repression and purges decimated her St Petersburg circle of friends, artists and intellectuals. Her close friend and fellow poet Mandelstam was deported and then sentenced to a Gulag labour camp, where he would die. Akhmatova narrowly escaped arrest, though her son Lev was imprisoned on numerous occasions by the Stalinist regime, accused of counterrevolutionary activity. She would often queue for hours to deliver him food packages and plead on his behalf. She describes standing outside a stone prison: One day somebody in the crowd identified me. Standing behind me was a woman, with lips blue from cold, who had, of course, never heard me called by name before. Now she started out of the torpor common to us all and asked me in a whisper (everyone whispered there):'Can you describe this?'And I said: 'I can.'Then something like a smile passed fleetingly over what had once been her face. Akhmatova wrote that by 1935 every time she went to see someone off at the train station as they went into exile, she'd find herself greeting friends at every step as so many of St Petersburg's intellectual and cultural figures would be leaving on the same train. In her poetry circles Mayakovsky and Esenin committed suicide and Marina Tsvetaeva would follow them in 1941, after returning from exile. Akhmatova was a common-law wife to Nikolai Punin, an art scholar and lifelong friend, whom she stayed with until 1935. He also was repeatedly taken into custody, dying in the Gulag in 1953. Her tragic cycle Requiem documents her personal experience of this time; as she writes, "one hundred million voices shout" through her "tortured mouth". In 1939, Stalin approved the publication of one volume of poetry, From Six Books; however, the collection was withdrawn and pulped after only a few months. In 1993, it was revealed that the authorities had bugged her flat and kept her under constant surveillance, keeping detailed files on her from this time, accruing some 900 pages of "denunciations, reports of phone taps, quotations from writings, confessions of those close to her". Although officially stifled, Akhmatova's work continued to circulate in secret. Akhmatova's close friend, chronicler Lydia Chukovskaya described how writers working to keep poetic messages alive used various strategies. A small trusted circle would, for example, memorise each other's works and circulate them only by oral means. She tells how Akhmatova would write out her poem for a visitor on a scrap of paper to be read in a moment, then burnt in her stove. The poems were carefully disseminated in this way, but it is likely that many compiled in this manner were lost. "It was like a ritual," Chukovskaya wrote. "Hands, matches, an ashtray. A ritual beautiful and bitter." During World War II, Akhmatova witnessed the 900-day Siege of Leningrad (now St Petersburg). In 1940, Akhmatova started her Poem without a Hero, finishing a first draft in Tashkent, but working on "The Poem" for twenty years and considering it to be the major work of her life, dedicating it to "the memory of its first audience – my friends and fellow citizens who perished in Leningrad during the siege". She was evacuated to Chistopol in spring of 1942 and then to greener, safer Tashkent in Uzbekistan, along with other artists, such as Shostakovich. During her time away she became seriously ill with typhus (she had suffered from severe bronchitis and tuberculosis as a young woman). On returning to Leningrad in May 1944, she writes of how disturbed she was to find "a terrible ghost that pretended to be my city". She regularly read to soldiers in the military hospitals and on the front line; her later pieces seem to be the voice of those who had struggled and the many she had outlived. She moved away from romantic themes towards a more diverse, complex and philosophical body of work and some of her more patriotic poems found their way to the front pages of Pravda. In 1946 the Central Committee of CPSU, acting on the orders from Stalin, started an official campaign against the "bourgeois", individualistic works by Akhmatova and satirist Mikhail Zoshchenko. She was condemned for a visit by the liberal, western, Jewish philosopher Isaiah Berlin in 1945, and Andrei Zhdanov publicly labelled her "half harlot, half nun", her work "the poetry of an overwrought, upper-class lady", her work the product of "eroticism, mysticism, and political indifference". He banned her poems from publication in the journals Zvezda and Leningrad, accusing her of poisoning the minds of Soviet youth. Her surveillance was increased and she was expelled from the Union of Soviet Writers. Berlin described his visit to her flat: "It was very barely furnished—virtually everything in it had, I gathered, been taken away—looted or sold—during the siege .... A stately, grey-haired lady, a white shawl draped about her shoulders, slowly rose to greet us. Anna Akhmatova was immensely dignified, with unhurried gestures, a noble head, beautiful, somewhat severe features, and an expression of immense sadness." Akhmatova's son Lev was arrested again at the end of 1949 and sentenced to 10 years in a Siberian prison camp. She spent much of the next years trying to secure his release; to this end, and for the first time, she published overtly propagandist poetry, "In Praise of Peace", in the magazine Ogoniok, openly supporting Stalin and his regime. Lev remained in the camps until 1956, well after Stalin's death, his final release potentially aided by his mother's concerted efforts. Bayley suggests that her period of pro-Stalinist work may also have saved her own life; notably however, Akhmatova never acknowledged these pieces in her official corpus. Akhmatova's stature among Soviet poets was slowly conceded by party officials, her name no longer cited in only scathing contexts and she was readmitted to the Union of Writers in 1951, being fully recognised again following Stalin's death in 1953. With the press still heavily controlled and censored under Nikita Khrushchev, a translation by Akhmatova was praised in a public review in 1955, and her own poems began to re-appear in 1956. That same year Lev was released from the camps, embittered, believing that his mother cared more about her poetry than for him and that she had not worked hard for his release. Akhmatova's status was confirmed by 1958, with the publication of Stikhotvoreniya (Poems) and then Stikhotvoreniya 1909–1960 (Poems: 1909–1960) in 1961. Beg vremeni (The flight of time), collected works 1909–1965, published 1965, was the most complete volume of her works in her lifetime, though the long damning poem Requiem, condemning the Stalinist purges, was conspicuously absent. Isaiah Berlin predicted at the time that it could never be published in the Soviet Union. During the last years of Akhmatova's life, she continued to live with the Punin family in Leningrad, still translating, researching Pushkin, and writing her own poetry. Though still censored, she was concerned to re-construct work that had been destroyed or suppressed during the purges or which had posed a threat to the life of her son in the camps, such as the lost, semi-autobiographical play Enûma Elish. She worked on her official memoirs, planned novels, and worked on her epic Poem without a hero, 20 years in the writing. Akhmatova was widely honoured in the USSR and the West. In 1962, she was visited by Robert Frost; Isaiah Berlin tried to visit her again, but she refused him, worried that her son might be re-arrested due to family association with the ideologically suspect western philosopher. She inspired and advised a large circle of key young Soviet writers. Her dacha in Komarovo was frequented by such poets as Yevgeny Rein and Joseph Brodsky, whom she mentored. Brodsky, arrested in 1963 and interned for social parasitism, would go on to win the Nobel Prize in Literature (1987) and become Poet Laureate (1991) as an exile in the U.S. As one of the last remaining major poets of the Silver Age, she was newly acclaimed by the Soviet authorities as a fine and loyal representative of their country and permitted to travel. At the same time, by virtue of works such as Requiem, Akhmatova was being hailed at home and abroad as an unofficial leader of the dissident movement, and reinforced this image herself. She was becoming a representative of both the Soviet Union and Tsarist Russia, more popular in the 1960s than she had ever been before the revolution, this reputation only continuing to grow after her death. For her 75th birthday in 1964, new collections of her verse were published. Akhmatova was able to meet some of her pre-revolutionary acquaintances in 1965, when she was allowed to travel to Sicily and England, in order to receive the Taormina prize and an honorary doctoral degree from Oxford University, accompanied by her lifelong friend and secretary Lydia Chukovskaya. Akhmatova's Requiem in Russian finally appeared in book form in Munich in 1963, the whole work not published within USSR until 1987. Her long poem The Way of All the Earth or Woman of Kitezh (Kitezhanka) was published in complete form in 1965. In November 1965, soon after her Oxford visit, Akhmatova suffered a heart attack and was hospitalised. She was moved to a sanatorium in Moscow in the spring of 1966 and died of heart failure on 5 March, at the age of 76. Thousands attended the two memorial ceremonies, held in Moscow and in Leningrad. After being displayed in an open coffin, she was interred at Komarovo Cemetery in St. Petersburg. Isaiah Berlin described the impact of her life, as he saw it: The widespread worship of her memory in Soviet Union today, both as an artist and as an unsurrendering human being, has, so far as I know, no parallel. The legend of her life and unyielding passive resistance to what she regarded as unworthy of her country and herself, transformed her into a figure [...] not merely in Russian literature, but in Russian history in [the twentieth] century. In 1988, to celebrate what would have been Akhmatova's 100th birthday, Harvard University held an international conference on her life and work. Today her work may be explored at the Anna Akhmatova Literary and Memorial Museum in St. Petersburg. Akhmatova joined the Acmeist group of poets in 1910 with poets such as Osip Mandelstam and Sergey Gorodetsky, working in response to the Symbolist school, concurrent with the growth of Imagism in Europe and America. It promoted the use of craft and rigorous poetic form over mysticism or spiritual in-roads to composition, favouring the concrete over the ephemeral. Akhmatova modeled its principles of writing with clarity, simplicity, and disciplined form. Her first collections Evening (1912) and Rosary (1914) received wide critical acclaim and made her famous from the start of her career. They contained brief, psychologically taut pieces, acclaimed for their classical diction, telling details, and the skilful use of colour. Evening and her next four books were mostly lyric miniatures on the theme of love, shot through with sadness. Her early poems usually picture a man and a woman involved in the most poignant, ambiguous moment of their relationship, much imitated and later parodied by Nabokov and others. Critic Roberta Reeder notes that the early poems always attracted large numbers of admirers: "For Akhmatova was able to capture and convey the vast range of evolving emotions experienced in a love affair, from the first thrill of meeting, to a deepening love contending with hatred, and eventually to violent destructive passion or total indifference. But [...] her poetry marks a radical break with the erudite, ornate style and the mystical representation of love so typical of poets like Alexander Blok and Andrey Bely. Her lyrics are composed of short fragments of simple speech that do not form a logical coherent pattern. Instead, they reflect the way we actually think, the links between the images are emotional, and simple everyday objects are charged with psychological associations. Like Alexander Pushkin, who was her model in many ways, Akhmatova was intent on conveying worlds of meaning through precise details." Akhmatova often complained that the critics "walled her in" to their perception of her work in the early years of romantic passion, despite major changes of theme in the later years of The Terror. This was mainly due to the secret nature of her work after the public and critical effusion over her first volumes. The risks during the purges were very great. Many of her close friends and family were exiled, imprisoned or shot; her son was under constant threat of arrest, she was often under close surveillance. Following artistic repression and public condemnation by the state in the 1920s, many within literary and public circles, at home and abroad, thought she had died. Her readership generally did not know her later opus, the railing passion of Requiem or Poem without a Hero and her other scathing works, which were shared only with a very trusted few or circulated in secret by word of mouth (samizdat). Between 1935 and 1940 Akhmatova composed, worked and reworked the long poem Requiem in secret, a lyrical cycle of lamentation and witness, depicting the suffering of the common people under Soviet terror. She carried it with her as she worked and lived in towns and cities across the Soviet Union. It was conspicuously absent from her collected works, given its explicit condemnation of the purges. The work in Russian finally appeared in book form in Munich in 1963, the whole work not published within USSR until 1987. It consists of ten numbered poems that examine a series of emotional states, exploring suffering, despair, devotion, rather than a clear narrative. Biblical themes such as Christ's crucifixion and the devastation of Mary, Mother of Jesus and Mary Magdalene, reflect the ravaging of Russia, particularly witnessing the harrowing of women in the 1930s. It represented, to some degree, a rejection of her own earlier romantic work as she took on the public role as chronicler of the Terror. This is a role she holds to this day. Her essays on Pushkin and Poem Without a Hero, her longest work, were only published after her death. This long poem, composed between 1940 and 1965, is often critically regarded as her best work and also one of the finest poems of the twentieth century. It gives a deep and detailed analysis of her epoch and her approach to it, including her important encounter with Isaiah Berlin (1909–97) in 1945. Her talent in composition and translation is evidenced in her fine translations of the works of poets writing in French, English, Italian, Armenian, and Korean. American composer Ivana Marburger Themmen set Akhmatova's poetry to music. Translations of some of her poems by Babette Deutsch and Lyn Coffin are set to music on the 2015 album The Trackless Woods by Iris DeMent. Anna Akhmatova is the main character of the Australian play The Woman in the Window by Alma De Groen, premiered at Fairfax Studio, Melbourne, in 1998; Sydney: Currency Press, ISBN 978-0-86819-593-3. Dutch composer Marjo Tal set Akhmatova's poetry to music. Ukrainian composers Inna Abramovna Zhvanetskaia and Yudif Grigorevna Rozhavskaya set several of Akhmatova's poems to music. Porcelain figurine: When Anna Akhmatova was at the peak of her popularity, to commemorate her 35th birthday (1924), a porcelain figurine resembling her in a grey dress with flower pattern covered in a red shawl was mass-produced. Throughout the following years, the figurine was reproduced multiple times on different occasions: once in 1954, on her 65th birthday, as she was fully recognised and praised again following Stalin's death, and again in 1965 as both a tribute to her being short-listed for the Nobel Prize in 1965 and for her 75th birthday a year earlier. This was the last time the porcelain figurine was produced during her lifetime. The figurine was so popular that it was reproduced after her passing, once for what would have been her 85th birthday in 1974, and again for her 100th birthday in 1988, making it one of the most popular and widely available porcelain figurines in the USSR. After the collapse of the Soviet Union in 1993, there was an immense surge in Akhmatova's popularity and her porcelain figurine was mass-produced yet again, this time in a plain grey dress with a yellow shawl. Her figure now stands in almost every post-Soviet home. Akhmatova appears prominently in Hélène Cixous's play "Black Sail White Sail" 1964 – Etna-Taormina prize 1965 – honorary doctorate from Oxford University 1912 – Vecher/Вечер (Evening) 1914 – Chetki/ Чётки (Rosary or literally Beads) 1917 – Belaya Staya/ Белая Стая (White Flock) 1921 – Podorozhnik/ Подорожник (Wayside Grass/Plantain). 60 pages, 1000 copies published. 1921 – Anno Domini MCMXXI Reed – two-volume collection of selected poems (1924–1926); compiled but never published. Uneven – compiled but never published. 1940 – From Six Books (publication suspended shortly after release, copies pulped and banned). 1943 – Izbrannoe Stikhi/ Избранные Стишки (Selections of Poetry). Tashkent, government-edited. Iva/ Ива – not separately published Sed'maya kniga/ Седьмая Книга (Seventh Book) – not separately published 1958 – Stikhotvoreniya/ Стихотворения (Poems) (25,000 copies) 1961 – Stikhotvoreniya 1909–1960/ Стихотворения 1909-1960 (Poems: 1909–1960) 1965 – Beg vremeni/ Бег Времени (The Flight of Time: Collected Works 1909–1965) 1967 – Poems of Akhmatova. Ed. and trans. Stanley Kunitz, Boston 1976 – Anna Akhmatova: Selected Poems (trans. D. M. Thomas); Penguin Books 1985 – Twenty Poems of Anna Akhmatova (trans. Jane Kenyon); Eighties Press and Ally Press; ISBN 0-915408-30-9 1988 – Selected Poems (trans. Richard McKane); Bloodaxe Books Ltd; ISBN 1-85224-063-6 2000 – The Complete Poems of Anna Akhmatova (trans. Judith Hemschemeyer; ed. Roberta Reeder); Zephyr Press; ISBN 0-939010-27-5 2004 – The Word That Causes Death's Defeat: Poems of Memory (Annals of Communism) (trans. Nancy Anderson). Yale University Press. ISBN 0-300-10377-8 2006 – Selected Poems (trans. D. M. Thomas); Penguin Classics; ISBN 0-14-042464-4 2009 – Selected Poems (trans. Walter Arndt); Overlook TP; ISBN 0-88233-180-9 Anna Akhmatova Literary and Memorial Museum Akhmatova's Orphans Akhmatova, Anna, Trans. Kunitz, Staney and Hayward, Max (1973) Poems of Akhmatova. Houghton Mifflin; ISBN 9780316507004 Akhmatova, Anna, Trans. Kunitz, Staney and Hayward, Max (1998) Poems of Akhmatova. Houghton Mifflin; ISBN 0-395-86003-2 Akhmatova, Anna (1989) Trans. Mayhew and McNaughton. Poem Without a Hero & Selected Poems. Oberlin College Press; ISBN 0-932440-51-7 Akhmatova, Anna (1992) Trans. Judith Hemschemeyer The Complete Poems of Anna Akhmatova. Ed. R. Reeder, Boston: Zephyr Press; (2000); ISBN 0-939010-27-5 Feinstein, Elaine. (2005) Anna of all the Russias: A life of Anna Akhmatova. London: Weidenfeld & Nicolson; ISBN 0-297-64309-6; Alfred A. Knopf, (2006) ISBN 1-4000-4089-2 Harrington, Alexandra (2006) The poetry of Anna Akhmatova: living in different mirrors. Anthem Press; ISBN 978-1-84331-222-2 Martin, Eden (2007) Collecting Anna Akhmatova, The Caxtonian, Vol. 4 April 2007 Journal of the Caxton Club; accessed 31 May 2010 Monas, Sidney; Krupala, Jennifer Greene; Punin, Nikolaĭ Nikolaevich (1999), The Diaries of Nikolay Punin: 1904–1953, Harry Ransom Humanities Research Center Imprint Series, University of Texas Press; ISBN 9780292765894 Polivanov, Konstantin (1994) Anna Akhmatova and Her Circle, University of Arkansas Press; ISBN 1-557-28309-5 Reeder, Roberta. (1994) Anna Akhmatova: Poet and Prophet. New York: Picador; ISBN 0-312-13429-0 Reeder, Roberta. (1997) Anna Akhmatova: The Stalin Years Journal article by Roberta Reeder; New England Review, Vol. 18, 1997 Wells, David (1996) Anna Akhmatova: Her Poetry Berg Publishers; ISBN 978-1-85973-099-7 Profile and poems at Academy of American Poets Anna Akhmatova poetry at Stihipoeta (rus) Profile and poems at Poetry Foundation Poetic translations Freidin, Gregory. "Anna Akhmatova". 300 Women Who Changed the World. Encyclopedia Britanna. Simon, John (1994). "Anna Akhmatova". Landauer, Helga; Naiman, Anatoly (2008). "Film About Anna Akhmatova". Archived from the original on 13 February 2009. The Anna Akhmatova File (1989)- English Subtitles on YouTube Zholkovsky, Alexander. "The Obverse of Stalinism: Akhmatova's self-serving charisma of selflessness". Archived from the original on 28 April 2005. "Anthology of Russian Minimalist and Miniature Poems; Part I, The Silver Age". Off Course (41). Translated by Alex Cigale. State University at Albany (SUNY): 3. Spring 2010. 5 miniature poems (1911–1917){{cite journal}}: CS1 maint: others (link) Kneller, Andrey. "Anna Akhmatova". 200+ poems translated into English Works by or about Anna Akhmatova at Internet Archive Works by Anna Akhmatova at LibriVox (public domain audiobooks)

Photo of Leopold von Sacher-Masoch

8. Leopold von Sacher-Masoch (1836 - 1895)

With an HPI of 69.82, Leopold von Sacher-Masoch is the 8th most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 43 different languages.

Leopold Ritter von Sacher-Masoch (German: [ˈleːopɔlt fɔn ˈzaxɐ ˈmaːzɔx]; 27 January 1836 – 9 March 1895) was an Austrian nobleman, writer and journalist, who gained renown for his romantic stories of Galician life. The term masochism is derived from his name, invented by his contemporary, the Austrian psychiatrist Richard von Krafft-Ebing. Masoch did not approve of this use of his name. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, in particular a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English.

Photo of Joseph Roth

9. Joseph Roth (1894 - 1939)

With an HPI of 68.30, Joseph Roth is the 9th most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 49 different languages.

Moses Joseph Roth (2 September 1894 – 27 May 1939) was an Austrian-Jewish journalist and novelist, best known for his family saga Radetzky March (1932), about the decline and fall of the Austro-Hungarian Empire, his novel of Jewish life Job (1930) and his seminal essay "Juden auf Wanderschaft" (1927; translated into English as The Wandering Jews), a fragmented account of the Jewish migrations from eastern to western Europe in the aftermath of World War I and the Russian Revolution. In the 21st century, publications in English of Radetzky March and of collections of his journalism from Berlin and Paris created a revival of interest in Roth.

Photo of Sholem Aleichem

10. Sholem Aleichem (1859 - 1916)

With an HPI of 68.11, Sholem Aleichem is the 10th most famous Ukrainian Writer.  His biography has been translated into 46 different languages.

Solomon Naumovich Rabinovich (Russian: Соломон Наумович Рабинович; March 2 [O.S. February 18] 1859 – May 13, 1916), better known under his pen name Sholem Aleichem (Yiddish and Hebrew: שלום עליכם, also spelled שאָלעם־אלייכעם in Soviet Yiddish, [ˈʃɔləm aˈlɛjxəm]; Russian and Ukrainian: Шо́лом-Але́йхем), was a Yiddish author and playwright who lived in the Russian Empire and in the United States. The 1964 musical Fiddler on the Roof, based on Aleichem's stories about Tevye the Dairyman, was the first commercially successful English-language stage production about Jewish life in Eastern Europe. The Hebrew phrase שלום עליכם (shalom aleichem) literally means "[May] peace [be] upon you!", and is a greeting in traditional Hebrew and Yiddish.

People

Pantheon has 144 people classified as Ukrainian writers born between 1056 and 1990. Of these 144, 18 (12.50%) of them are still alive today. The most famous living Ukrainian writers include Svetlana Alexievich, Lina Kostenko, and Vladimir Megre. The most famous deceased Ukrainian writers include Nikolai Gogol, Joseph Conrad, and Taras Shevchenko. As of April 2024, 35 new Ukrainian writers have been added to Pantheon including Sholem Schwarzbard, Dmytro Dontsov, and Mykola Khvylovy.

Living Ukrainian Writers

Go to all Rankings

Deceased Ukrainian Writers

Go to all Rankings

Newly Added Ukrainian Writers (2024)

Go to all Rankings

Overlapping Lives

Which Writers were alive at the same time? This visualization shows the lifespans of the 25 most globally memorable Writers since 1700.